О проекте

ИРН AP23487222 «Транскультурная литература Казахстана как часть мирового литературного мейнстрима» (договор № №325/ГФ24-26 от 09.09.2024 г.)

исследовать художественно-эстетическую специфику транскультурной казахстанской литературы путем разработки методики анализа транскультурных, или гибридных текстов поэтов и писателей Казахстана.

1) Разработать специфические методы анализа гибридных транскультурных художественных текстов.
2) Установить симбиоз двух художественных традиций в поэтическом творчестве Олжаса Сулейменова и Бахытжана Канапьянова: казахской и русской; определить их своеобразное преломление в картине мира художника.
3) Обосновать транскультурный характер поэзии Павла Васильева, связанный с формированием личности поэта в условиях казахско-русского приграничья.
4) Выявить особенности поэтического наследия Сулейменова и Канапьянова с позиции новых подходов в литературоведении ХХI века.
5) Изучить транскультурную специфику функционирования гибридных символов и художественных средств в философской прозе Роллана Сейсенбаева на внешнетекстовом и внутритекстовом уровнях.
6) Продемонстрировать симбиоз художественной картины мира Сейсенбаева, особенности транскультурной семиотики, восходящей к русскому и казахскому художественным мирам.
7) На основе полученных данных показать своеобразие казахстанской транскультурной литературы, ее поэтики, сюжетики, художественной семиотики в сопоставлении с транскультурным мейнстримом мировой литературы.

Актуальность изучения творчества транскультурных писателей обусловлена необходимостью популяризации их оригинального и своеобразного творческого наследия как части мировой литературы, определения их место и роли в общеказахстанской культуре и литературе.

1. Углубление теоретической базы в области транскультурной литературы и лингвопоэтики: выявление значимости личности писателя, симбиоза различных культурных традиций в его мировоззренческих и художественно-эстетических взглядах, находящих отражение в формировании синкретичной художественной картины мира.
2. Разработка внешнетекстовых и внутритекстовых параметров анализа гибридных транскультурных художественных текстов.
3. Внедрение в литературоведческий анализ методики транскультурного анализа художественных текстов.
4. Выработка рекомендаций по внесению изменений в содержание школьных и вузовских программ «Русский язык и литература», «Русская литература в школах с нерусским языком обучения», обусловленные новым методологическим подходом, разработанным в проекте.
5. Публикация 2 статей в рецензируемых научных изданиях, индексируемых в Social Science Citation Index, Arts and Humanities Citation Index или базы Web of Science или имеющем процентиль по CiteScore в базе Scopus не менее 35.
6. Публикация 4-х научных статей в казахстанских журналах, рекомендованных КОКСНВО МНВО РК.
7. Издание монографий «Транскультурная литература Казахстана» и «Transcultural literature of Kazakhstan».
8. Создание ЦОР «Цифровой энциклопедический справочник по транскультурной литературе Казахстана для учителей и преподавателей: П. Васильев, О. Сулейменов, Р. Сейсенбаев, М. Канапьянов».
9. Проведение семинаров для учителей русского языка и литературы, направленных на внедрение полученных научных результатов в практику преподавания русского языка и литературы в школах и вузах.
10. Получение 2 авторских свидетельств об объектах интеллектуальной собственности на монографии.

2024 год
1. Разработаны специфические методы анализа гибридных транскультурных художественных текстов.
2. Разработаны внешнетекстовые параметры гибридного текста.
3. Разработаны внутритекстовые критерии анализа.
4. Установлен симбиоз двух художественных традиций в поэтическом творчестве Олжаса Сулейменова и Бахытжана Канапьянова: казахской и русской; определено их своеобразное преломление в картине мира художника.
5. Определено своеобразное преломление в поэтической картине мира Сулейменова, Канапьянова двух концептуальных моделей мира.
6. Выявлены особенности поэтического наследия Сулейменова и Канапьянова с позиции новых подходов в литературоведении ХХI века.
7. Обоснован транскультурный характер поэзии Павла Васильева, связанный с формированием личности поэта в условиях казахско-русского приграничья.
8. Выявлена специфика транскультурного мировоззрения Павла Васильева.
9. Написана глава «Культурный трансфер как динамический процесс в казахской русскоязычной литературе» в монографию «Транскультурная литература Казахстана».
10. Написана глава «Казаки и казахи: колониальный дискурс в поэме «Соляной бунт» Павла Васильева» в монографию «Транскультурная литература Казахстана».
11. Выявлены языковые средства, порожденные транскультурной картиной мира Васильева.
12. В литературоведческий анализ внедрена методика транскультурного анализа художественных текстов.

2025 год
1. Изучена транскультурная специфика функционирования гибридных символов и художественных средств в философской прозе Роллана Сейсенбаева на внешнетекстовом и внутритекстовом уровнях.
2. Исследовано транскультурное своеобразие прозы Р. Сейсембаева.
3. Изучиена транскультурная специфика функционирования гибридных символов и художественных средств в философской прозе Роллана Сейсенбаева на внешнетекстовом и внутритекстовом уровнях.
4. Проанализирован симбиоз художественной картины мира Сейсенбаева, особенности транскультурной семиотики, восходящей к русскому и казахскому художественным мирам.
5. Собран перечень гибридных символов в философской прозе Роллана Сейсенбаева.
6. Написана глава «Жанровые особенности транскультурной литературы Казахстана 60-80-х гг. XX века» в монографию «Транскультурная литература Казахстана».
7. Написана глава «Возникновение и становление казахстанской транскультурной литературы в 60-80-е гг. XX века» в монографию «Транскультурная литература Казахстана».
8. Проведен научно-практический семинар на тему «Методологические основы преподавания транскультурной литературы в системе высшего, среднего и профессионального образования» для учителей русского языка и литературы, направленный на внедрение полученных научных результатов в школы и вузы в практике преподавания русского языка и литературы.
9. Презентованы промежуточные результаты исследования для научного сообщества на XIII Международной научно-практической конференции «Текст в системе обучения русскому языку и литературе», которая состоится 16-17 июня 2025 г. в ЕНУ им. Гумилева.

В отечественных периодических изданиях:
1. Темиргазина З.К., Овчинникова А.В., Абзулдинова Г.К. Стилистический «пэчворк» в романе Р.Сейсембаева «Отчаяние, или мертвые бродят в песках» // Tiltanym. — №2 (94). – 2024. – С. 30-41 https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1360
2. Андрющенко О.К. «Космос степи» в стихотворении О. Сулейменова «Аргамак» // Язык и литература: теория и практика. — №3 (2024). – С. 47-54 https://yazlit.ppu.edu.kz/index.php/new/article/view/279
3. Темиргазина З.К. Древнетюркские мотивы в поэзии Бахытжана Канапьянова: семиотический аспект // Turkic Studies. — №1. – 2024. С. 169-180. https://tsj.enu.kz/index.php/new/article/view/442
4. Дерунова Е., Темиргазина З. Семиотическое прочтение стихотворения «Хромой кулан» // Язык и литература: теория и практика. — №2 (2024) – С. 39-55 https://yazlit.ppu.edu.kz/index.php/new/article/view/209
5. Андрющенко О.К. «Космос степи» в стихотворении О. Сулейменова «Аргамак» // Язык и литература: теория и практика. — №3 (2024). – С. 47-54 https://yazlit.ppu.edu.kz/index.php/new/article/view/279
6. Андрющенко О.К., Умирханова Ш.А. Транскультурность в колониальной и постколониальной казахстанской литературе как результат культурного трансфера // Язык и литература. — №2. – 2025.

В рецензируемых научных изданиях, индексируемых в Social Science Citation Index, Arts and Humanities Citation Index и (или) базы Web of Science:

1. Темиргазина З.К. «Алматинский текст» в творчестве Бахытжана Канапьянова // Вестник Томского государственного университета. Филология — №90. – 2024. – С. 268 – 285 (процентиль по CiteScore в базе Scopus 70, квартиль Q1)
Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. 2024. № 90. / Вестник Томского государственного университета. Филология (Вестн. Том. гос. ун-та. Филология)
2. Темиргазина З.К., Гаранина Е.П., Матаева А. К. Прозиметрум: синкретизация жанров в казахстанской русскоязычной поэзии // Жанры речи. — 2025. — Т. 20. — № 2 (46). — С. 152–160 (процентиль по CiteScore в базе Scopus 48)
https://zhanry-rechi.sgu.ru/ru/articles/prozimetrum-sinkretizaciya-zhanrov-v-kazahstanskoy-russkoyazychnoy-poezii

В сборниках конференций:
1. Андрющенко О.К. Транскультурность в произведениях Роллана Сейсенбаева как синтез культурных кодов, философских традиций и исторических нарративов // Сборник Международной научно-практической конференции «Текст в системе обучения русскому языку и литературе». – 16-17 июня 2025 г., ЕНУ им. Гумилева.
2. Гаранина Е.П. Транскультурная поэтика в лирике Е. Жумагулова: подходы к изучению // Сборник Международной научно-практической конференции «Текст в системе обучения русскому языку и литературе». – 16-17 июня 2025 г., ЕНУ им. Гумилева.

Прокрутить вверх